Alle übersetzten Informationen werden von einer ausgewählten Prüfgruppe gelesen und kontrolliert. Die Expert*innen der jeweiligen Sprachstufe werden von capito Schleswig-Holstein moderiert. Die Prüfgruppe besteht aus mindestens drei Personen der entsprechenden Sprachstufe. Durch die Prüfung wird sichergestellt, dass der Text in die richtige Sprachstufe übersetzt worden ist. Mit dieser Qualitätskontrolle wird der capito Qualitätsstandard eingehalten.
Auch wenn unsere Text-Übersetzer*innen nach capito Qualitätsstandard geschult und zertifiziert sind: Die Entscheidung, ob ein Text am Ende wirklich leicht verständlich ist, liegt bei den Expert*innen der jeweiligen Sprachstufe.
Die Personen aus der Prüfgruppe bekommen den übersetzten Text als Ausdruck vorgelegt. Eine Person liest einen kleinen Abschnitt laut vor. Die anderen Personen hören zu. Nun wird jeder Textabschnitt im Einzelnen besprochen. Alle Angaben werden in einem Prüfprotokoll festgehalten. Wenn etwas nicht verstanden wurde, wird das im Protokoll vermerkt. So kann der Text hinterher korrigiert werden.